Tech Brief: iPhone 4S

październik 18th, 2011

After all the rumours of the iPhone 5, some, it seems, have been left upset by the release of the iPhone 4S.

But those who are disappointed really shouldn’t be. While the model looks remarkably similar to its predecessor, there are some significant changes.

image source: apple.com

According to Apple’s official website, the phone’s iOS 5 operating system has over 200 new features which make the iPhone “even more powerful, innovative and fun to use”. A few of the new features include an updated photo touch-up system and the 8MP camera which films 1080p HD video.

But the thing that will set tongues wagging (quite literally) the most is ‘Siri’ which allows users to ask the phone questions by voice and receive answers.

The iPhone 4S is available in black or white in 16GB, 32GB or 64GB models.

 

by Steve Sibbald

VOCABULARY

 


rumour – [ENG] a story or report of uncertain or doubtful truth – plotka

release – [ENG] the action of making something generally available –  wypuszczenie (na rynek), wyjście

remarkably – [ENG] unusually – niezwykle

predecessor – [ENG] a person/thing that has been replaced by a new one – poprzednik

significant – [ENG] important – znaczny, znaczący

according to – [ENG] in agreement with – zgodnie z, według

feature – [ENG] a distinctive attribute or aspect of something-  cecha, funkcja

innovative – [ENG] featuring new methods – nowatorski

updated – [ENG] uaktualniony, zaktualizowany

touch-up – [ENG] retusz, poprawa (np. jakości fotografii)

to set tongues wagging – [ENG] to cause  people to talk about sth – wywołać poruszenie, ludzie zaczną gadać

literally – exactly – [ENG] dosłownie

to receive – to get – [ENG] otrzymywać

Facebook, Google+ and the Ongoing Battle for Your Private Data

lipiec 31st, 2011

Take cover! The titans of the Web are about to clash. Facebook is now facing its biggest threat to date, with Google going full steam ahead at them with their new weapon of mass destruction, Google+.

Google doesn’t have a good history when it comes to social networking with both Google Wave and Google Buzz failing to catch on. The company, however quickly learns on its past mistakes and just by looking at Google+ one can notice that the they must have invested a lot of time and money in making their latest venture a potential Facebook killer. With Goggle’s enormous advertising potential and hip attitude, many people I know have followed the new trend and set this graphic as their Facebook profile picture:

The media hype around the fight seems to be getting louder by the day and many fan projects deepen the animosity between the two Internet giants even more. For example, my favourite Like vs. Plus website.

In terms of fan migration, it is hard to say what exactly makes people abandon their Facebook accounts. What’s obvious is the snowball-like effect it will cause. Migrating users will drag their friends with them and businesses will peg along. Of course, businesses which have already moved will start attracting their competitors (one has to stay innovative, after all)  closing the vicious circle and increasing the momentum of the whole process.

At this point, there is one thing I can say for certain: for a social networking website, migration trend is a matter of life and death. Facebook is bound to do anything in their power to prevent their users from switching to Google+. The reason why the two can’t co-exist is simply that using two separate social networking websites with the same core functionalities would simply be impractical, form an everyday user’s perspective.

With the same basic principles behind „liking” and „+1ing”, „groups” and „circles”, and „posting on the wall” and „sharing in circles”, there’s little battleground space left for Facebook and Google+. This can only mean that all those small things and small prints will matter more than ever.

image source: benchmark.pl

One good example of this is both parties’ terms and conditions and privacy policies.

User data is the new Internet gold. People feed their private information into Facebook for free, generally unaware that their „likes” and „interests” from their profile pages are used by advertisers for targeting their campaigns.

According to wired.com, one of the Facebook’s clearest weaknesses are its 6000-word-long privacy practices, which have come under attack many times for being confusing, ever-mutating and self-serving. Facebook’s privacy controls remain difficult to navigate, despite efforts at simplification. For instance: Try to find the button to turn off having your “Likes” included in ads.

So what’s different about Google+’s privacy policy?

For one, it’s much shorter — just a sentence or two past 1,000 words. That, however, can be a little deceiving because Facebook’s policy covers all of its services, while Google+’s version has links to its other privacy policies, including ones for Google generally and the +1 button specifically (source: wired.com).

This, however, leaves a lot of room for misunderstandings and misinterpretation. Google has long emphasised that it won’t use their users’ search history to create targeted ads, but with such lax T&Cs, it’s hard to believe we have more than their word for that. After all, it’s your private data including your hobbies, interests and search history they are after. Just have a quick look at the 2009 breakdown of Facebook’s estimated revenue:

  • $125 million from brand ads
  • $150 million from Facebook’s ad deal with Microsoft
  • $75 million from virtual goods
  • $200 million from self-service ads.

(Read more: http://www.businessinsider.com/breaking-down-facebooks-revenues-2009-7#ixzz1TgZ6TZdM)

 

BZ

VOCABULARY:

  1. clash – [ENG] a violent confrontation – [PL] starcie
  2. threat – [ENG] sb/sth likely to cause danger – [PL] zagrożenie
  3. go full steam ahead – [ENG] to go forward with full power – [PL] iść całą naprzód
  4. catch on – [ENG] – gain popularity – [PL] przyjąć się
  5. animosity – [ENG] – strong hostility – [PL] konflikt, animozja
  6. abandon – [ENG] leave, desert – [PL] opuścić
  7. drag – [ENG] pull along – [PL] ciągnąć
  8. vicious circle – [ENG] never-ending, self-intensifying process – [PL] błędne koło
  9. battleground – [ENG] a piece of land where a war was/can be fought – [PL] pole bitwy
  10. lax – [ENG] loose, not clear – [PL] luźne, niejasne

Smart codes for your smart phones

maj 29th, 2011

Dear BEM readers,

Hello Business English Magazine reader

Smartphones have successfully invaded our mobile phone market. It is quite likely that you are reading this now on the screen of your mobile phone or an edgy Internet tablet. It is now almost impossible to buy a new handset with no 3G Internet access or a hi-def camera, let alone a classic keyboard.We use phones as sat-navs, MP3 players, organizers and e-mail terminals to stay connected to the ‚real world’ as well as our ‚virtual friends’.

But now a totally new breed of mobile technology is coming to Poland – QR tags (or codes) (Wikipedia) are about to revolutionise the way we travel, advertise or swap business cards. Now what looks on your screen like a splattered pixel mosquito (or a Space Invader from the classic ’80s game) is, in fact, a ready-to-snap 2D code with a specific function:

bem facebook

This is a fully functional self-contained 2D code which would take you to our Blog’s website.


Japan is already  crazy about the new trend (BBC) and it is hard to spot a tag-free surface as people use them to exchange phone numbers, socialise, or simply say ‚hello’ to their friends in a different way than usual. In Europe  though, the technology is not as widespread and people are a bit more reluctant to ‚Snap it, click it, use it’ (Economist). The main use of the QR technology on the old continent so far seems to be transportation and marketing (whatworkswhere.com). If you ever travel to Berlin, keep your mobile at hand at bus stops and underground stations as every timetable has a handy QR code underneath, telling you where  you are going and when the next bus is going to arrive. And all you need is a lightweight piece of software on your mobile phone to be downloaded from here (2Dtag.pl), here (Mobiletag) or here (mobile-barcodes.com).

But there’s much more to it than navigating. I am proud to announce that we have successfully tested a 2D mobile tagging system for our magazine and if everything goes according to plan, we’ll be rolling it out in the next issue of BEM. Now let’s have a look at what it means to you:

QR in BEM sneak preview

Here’s a spy photo of what the codes would look like in BEM (taken with a smartphone camera, of course).


First of all, we have taken the PC off the loop. From now on you will not need to download the MP3s on your computer to be able to transfer them to your mobile device. One snap of a 2D code and the file will start playing itself or will be downloaded on your mobile. We’re hoping to keep the instructions as brief and as clear as possible so that everybody could use the full potential of the technology.

Tell us what you think – you are more than welcome to leave a comment or drop me a line OR  scan this code with your QR reading app and the line will drop itself:

email

BZ


VOCABULARY:

1. quite likely – całkiem prawdopodobne

2. handset – telefon komórkowy

3. sat-nav – nawigacja satelitarna

4. new breed (of) – nowy gatunek

5. swap – wymieniać

6. splattered – rozkwaszony, rozpaćkany :)

7. snap – zrobić zdjęcie

8. surface – powierzchnia

9. widespread – powszechny

10. reluctant – niechętny

11. at hand – pod ręką

12. lightweight – lekki, mało zajmujący

13. roll out – wprowadzać

14. take off the loop – wyprowadzić z obiegu

15. brief – krótki

www.colorfulmedia.pl